What Is Localization?
What do companies wishing to speak the same language as their target audience need? Localization.
In today’s globalized world, simply translating one language into another isn’t always enough to establish cross-cultural relations. That’s because every language and every field has its own stylistic and cultural framework, as well as its own forms of expression that change according to the context. Hence why localization plays a huge role when it comes to establishing the correct communication and relationship with your target audience.
At Transistent, we work with experts who have an excellent command of the language, culture and subject at hand. We don’t just go for the easiest or literal translation, instead we find an expression that stirs the same emotions in your target foreign audience as your local audience to really make sure you succeed at getting your message across.
What types of projects require localization?
We most commonly provide localization services in sales and marketing texts, software applications, websites, media content, such as films and TV series, as well as games and literary texts.
Contact us to receive more info on our localization services and let us be #YourAccessToTheWorld!