Ana Sayfa » Kariyer

Transistent’da Kariyer

Transistent, EDU Grup’un Çeviri ve Lokalizasyon Hizmetleri alanındaki markalarını aynı çatı altında toplayan EDU Language Group‘un bir üyesidir.

Bünyesinde 6 farklı iş kolunu barındıran EDU Grup, İstanbul ve Almanya ofislerinde Çeviri ve Lokalizasyon Hizmetleri, Yurtdışı Eğitim Danışmanlığı, Bilişim Teknolojileri, E-Reklam Çözümleri, Yurtdışına Matbaa ve Dağıtım hizmetlerinin yanı sıra Moda ve  E-ticaret alanlarında yatırımlarıyla her geçen gün büyüyen profesyonel bir danışmanlık şirketidir.

icbc
intesa sanpaolo
sas
mufg
pwc
ikea
decathlon
goodyear
chanel
michelin
asus
Mapfre

 Açık Pozisyonlarımız

Tam Zamanlı Çeviri Proje Yöneticisi

İş Tanımı;
Kalite, güvenirlilik ve uluslararası standartlarda hizmet anlayışıyla faaliyet gösteren şirketimizin İstanbul ofisi için, gelişen ve büyüyen yapımıza uygun olarak aşağıdaki görevleri yerine getirebilecek Çeviri Proje Yöneticisi pozisyonunda çalışma arkadaşları arıyoruz.

  • Müşterilerimizden gelen çeviri taleplerini değerlendirerek; projeyi en doğru kaynaklarla, en doğru yöntem, zamanlama ve fiyatlandırma ile müşteri talep ve beklentilerine uygun şekilde yönetmek
  • Projenin kaliteli ve zamanında tamamlanması için gerekli risk yönetimini, kontrol ve süreç yönetimini sağlamak, üst yönetimi ve/veya ekip arkadaşlarını bilgilendirmek
  • Müşterinin talep ve beklentilerini değerlendirerek gerekli çözümleri üretmek
  • Şirket içinde gereken eğitim ve yönlendirmeyi sağlamak
  • Proje yönetimi süreç ve prosedürlerine uymak ve bunların güncellenmesine destek olmak
  • Çeviri projesinin sorunsuz bir şekilde koordinasyonu ve yönetimi için ihtiyaç duyulan diğer departmanlarla işbirliği ve iletişimi en uygun düzeyde sürdürmek

Gereken Nitelikler;

  • Üniversitelerin 4 yıllık ilgili bölümlerinden mezun
  • Çeviri sektöründe en az 2 yıl karmaşık/yüksek hacimli/çok boyutlu müşteri projelerini başarıyla yönetmiş
  • Çok iyi derecede İngilizce, tercihen ikinci bir dil daha bilen
  • Çok iyi derecede TMS, CAT araçları ve MS Office uygulamalarını kullanabilen
  • Problem çözme, planlama ve iş takip yeteneğine sahip
  • Kaynak kullanımını etkin yapabilen, inisiyatif alabilen
  • İletişim ve insan ilişkileri güçlü, sorumluluk sahibi, ekip çalışmasına yatkın

Yukarıda belirtilen niteliklere uygun olduğunuzu düşünüyorsanız Başvuru Formu üzerinden ilgili alanları doldurarak veya “Tam Zamanlı Çeviri Proje Yöneticisi” başlığıyla CV’nizi ve ön yazınızı [email protected] adresi üzerinden paylaşarak bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Lokasyon ve Çalışma saatleri:
Hibrit
Pazartesi – Cuma, 09:00 – 18:00 arası.

Tam Zamanlı İngilizce <> Türkçe Çeviri Editörü

İş Tanımı;
İngilizce <> Türkçe dil çiftlerinde çeviri ve redaksiyon yapabilecek, aşağıdaki görevleri yerine getirebilecek Çeviri Editörü pozisyonunda çalışma arkadaşları arıyoruz.

  • Çevirisi yapılmış metinlerin kaynak metinle karşılaştırmalı olarak kontrollerini yapmak
  • Çeviride olabilecek hataları düzeltmek
  • Çevirileri müşterilerin taleplerine uygun olarak kontrol etmek ve çeviride gerekli değişiklikleri yapmak
  • Çeviri kontrollerini Proje Yönetiminin belirlediği süre içinde tamamlamak
  • Gerektiğinde çeviri ve son okuma (Proofreading) yapmak
  • Metnin içeriğine uygun terminoloji araştırması yapmak ve doğru terimlerin kullanıldığından emin olmak
  • Çevirmenlerle ilgili geri bildirim vermek, gerektiğinde raporlama yapmak ve çeviri kalitesini yükseltmeye yönelik çalışmalara katılmak

Gereken Nitelikler;

  • Üniversitelerin Mütercim Tercümanlık, Çeviribilim veya Filoloji bölümlerinden mezun
  • İngilizce <> Türkçe dil çiftinde çeviri ve editörlük yapabilecek
  • En az 3 yıl çeviri şirketlerinde tam zamanlı benzer profesyonel iş deneyimi olan
  • Müşteri odaklı yaklaşımla, çevirilerin hatasız, kaliteli ve tutarlı teslim edilmesi için gereken düzeltmeleri yapabilecek şekilde dil denetim sürecine hâkim
  • Çeviri kalite standartlarını sağlayan ve kontrol sürecini tutarlı ve etkinlikle yerine getiren
  • Çeviri yaptığı kaynak ve hedef dilin yazım ve dil kurallarına hâkim
  • Detaylar konusunda titiz, sorumluluk sahibi, zamanı iyi yönetebilen
  • Ekip çalışmasına yatkın
  • MS Office programlarını etkin kullanan
  • SDL Trados, Memsource, MemoQ vb. CAT araçlarına hâkim

Yukarıda belirtilen niteliklere uygun olduğunuzu düşünüyorsanız Başvuru Formu üzerinden ilgili alanları doldurarak veya “Tam Zamanlı Çeviri Editörü” başlığıyla CV’nizi ve ön yazınızı [email protected] adresi üzerinden paylaşarak bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Lokasyon ve Çalışma saatleri:
Hibrit
Pazartesi – Cuma, 09:00 – 18:00 arası.

Tam Zamanlı Kaynak Yöneticisi

Pozisyonun Amacı;
Kurumun çeviri alanlarında ihtiyacı olan yurtiçi/yurtdışı freelance kaynak havuzunun yeterli ve yüksek nitelikte olması için kaynak sağlama sürecini birincil sorumlu olarak yürütmek, proje yönetimine destek vermek

Sorumluluk ve Yetkiler;

  • Şirketin müşteri portföyü, hedefleri, Proje Yönetimi ihtiyaçları doğrultusunda freelance kaynak havuzunu yönetmek
  • En yoğun kullanılan dillerden başlayarak freelance kaynak havuzunu genişletmek ve güncel tutmak
  • Günlük olarak şirkete başvuruda bulunan Freelance kaynakların başvurularını değerlendirmek, kaynak havuzuna alınıp alınmayacağının değerlendirmesini deneme metinleri ile yapmak
  • Kaynak havuzuna alınan Freelance kaynakların kalite, süreklilik, hız, hacim vb. değerlendirmelerini Editörlerden ve Proje Yöneticilerinden gelen geri bildirimlerle takip etmek, gerektiğinde geri bildirimde bulunmak
  • Freelance kaynaklarla ilgili risk yönetimi yapmak
  • Freelance kaynakların Şirket Çeviri Yönetim Sistemine kayıt olmasını, bilgilerini güncel tutmalarını sağlamak
  • Freelance kaynakların ödemelerini yönetmek
  • Freelance kaynaklara gerektiğinde CAT vb. araçların eğitimini vermek veya eğitimi organize etmek
  • Kalite politikası ve hedefleri doğrultusunda çalışmak
  • Kalite Yönetim Sisteminin ISO 9001 gereksinimlerinin yerine getirilmesini sağlamak
  • İşi doğrudan veya dolaylı etkileyen diğer süreçlerin düzenlenmesi veya iyileşmesi konusunda destek olmak

Gereken Nitelikler;

  • Üniversitelerin Mütercim Tercümanlık, Çeviribilim veya Filoloji bölümlerinden mezun
  • İngilizce diline hakim, tercihen ikinci bir yabancı dil bilen
  • Çeviri deneyimi olan, editörlük veya proje yöneticiliği yapmış
  • En az 2 yıl çeviri şirketlerinde tam zamanlı benzer profesyonel iş deneyimi olan
  • Çeviri projelerinin yönetim süreci hakkında bilgi sahibi
  • Kaynak yönetimi yetkinlikleri ileri düzeyde olan
  • CAT Tool programlarına yeterli derecede hakim
  • Çeviri Yönetim Sistemleri hakkında (tercihen XTRF) bilgi sahibi
  • MS Ofis programlarına hakim

Yukarıda belirtilen niteliklere uygun olduğunuzu düşünüyorsanız Başvuru Formu üzerinden ilgili alanları doldurarak veya “Tam Zamanlı Kaynak Yöneticisi” başlığıyla CV’nizi ve ön yazınızı [email protected] adresi üzerinden paylaşarak bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Lokasyon ve Çalışma saatleri:
Hibrit
Pazartesi – Cuma, 09:00 – 18:00 arası.

 Başvuru Formu

Bütün başvurular gizli tutulacaktır.
Lütfen aşağıdaki formu doldurunuz.

    6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu Kapsamında Aydınlatma Metni’ni okudum, anladım.
    markalar