Editing, localization, creative services, multimedia services
One of the most ancient languages, Hebrew is in the Semitic language class. 9 million people are known to speak this language across the world. Known as the language of Judaism, Hebrew is written with the Hebrew alphabet.
We are offering Hebrew translation services for documents to be used in Israel. You may request translation or interpreting for tens of language pairs including Hebrew-Turkish and French-Hebrew.
At Transistent, we work so as to serve in all languages of the world. Contact us immediately to use our cost-efficient lingual services from transcription to proofreading.
Our 2020 Stats
Our 2020 Stats
Our 2020 Stats
We understand how much time is important to you. We are committed to delivering your translations without compromising quality in the time we promise.
We deliver your project as soon as possible thanks to our experienced translator staff supported by the most up-to-date technologies and project management teams that are experts in their fields. We set up a translation teams based on the content of the project.
Another important matter for us is quality control. We deliver Hebrew translations after they are checked by our native Jewish editors and mistakes such as grammar, punctuation, misspelling are eliminated.
We serve our clients with interpreters that are experts in their fields in multiple language events. You may request consecutive interpreting or simultaneous interpreting in line with your desires and needs.
Simultaneous Interpreting is a type of interpreting in which the speech is translated simultaneously by the interpreter. Since the speech and its translation are made simultaneously, time is saved and the duration of the event is not extended unnecessarily.
In interpreting, we support our expert interpreters with quality simultaneous equipment. You may also use our simultaneous equipment rental services to be used in your organizations.
Offering software to users with the opportunity to use it in their local language significantly increases the usability. However, factors that affect the translation quality and functionality of products such as common user habits and preferences and regional use standards must be taken into account while offering the product in local languages.
Since software is a product that has its own terminology in industrial terms and requires expertise, we work with experienced teams in software localizations at Transistent.
In Hebrew localization services, we help you offer your software and mobile apps to the local user successfully by considering the language and standards of the target group.
Retail sales especially refers to sales made through stores. Almost every stage in the retail industry, from marketing the product to its placement in the store, requires high quality translations.
At Transistent, we offer translations for retail companies with our team of experts project managers and translators. We never compromise on quality, thanks to our infrastructure, which can always provide high quality translations.
We have been working with Transistent since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with Transistent and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.
IKEA Turkey is happy to work with Transistent for their translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.
Tırsan thanks Transistent for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.
Our global company receives translation services from Transistent's international offices. I would recommend Transistent to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and amiable approach to clients.
We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.