Professional translation, proofreading, desktop publishing, and localization.
Poland’s official language Polish is a Slavic language spoken by about 50 million people, but it is written with the Latin alphabet rather than the Cyril alphabet like most of the Slavic languages. Polish is close to Slovak and Czech. It is also used as the second language in Lithuania.
We select local translators from among those that are experienced in your industry in order to offer high accuracy and quality in Polish language services.
You may request a free quote 24/7 to receive services in tens of language pairs such as Polish-Turkish and English-Polish.
Our 2019 Stats
Our 2019 Stats
Our 2019 Stats
We offer professional translation services in Polish translations with our educated and experienced translators. Contact us for using our notarized translation and certified translation services in the documents required for official authorities.
We care about the content of your files in translation requests. We set up dedicated teams consisting of translators that have comprehensive knowledge of specific terminologies of fields such as law, medical, finance and technical.
We are aware of the importance of speed, quality and communication. Therefore, while increasing quality by using the latest technologies we are able to stay in touch with the translators and clients regardless of the time.
We have expert and experienced interpreters in Polish for multilingual platforms. You can request interpreting services for hospitals, courts, symposiums, live broadcasts, seminars, conferences, meetings and tours at Transistent which has a quite broad field of work.
We are able to produce solutions for many technical problems in organizations requiring simultaneous interpreting. We also provide rental services for simultaneous equipment.
Video games are among the most rapidly developing industries. Spread of online games and the ease of buying a game provided by online platforms are effective in this situation. Another important development is that game companies that care more about the user experience are launching their games in multilingual versions based on the target group.
Now we are able to see more languages such as Polish, Turkish, Greek and Korean in game language options.
Our localization services in the familiar target language of the gamers include subtitles, menu, dubbing, description, marketing work, and game library translations for games. You can use our professional game localization services to provide a unique game experience for your Polish target group.
We offer Polish solutions for the needs of insurance industry at Transistent which has adopted industrial solutions.
We provide high quality translations in this field with our language experts and project managers who know the insurance regulations, technical terms, and legal procedures.
We understand how important documents such as intercompany correspondences, agreements, marketing activities and financial documents are. Therefore we always deliver you perfect results by assigning the most accurate translators in each industry.
IKEA Turkey is happy to work with Transistent for their translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.
Tırsan thanks Transistent for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.
Our global company receives translation services from Transistent's international offices. I would recommend Transistent to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and amiable approach to clients.
We have been working with Transistent since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with Transistent and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.
We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.