Do you need sworn translation solutions?
We offer fast sworn translation solutions at the best prices. Thanks to our zero-error policy that focuses on customer satisfaction by ensuring data privacy and security, you can benefit from our high quality certified translation services.
Sworn translation is a type of professional translation that differs from normal translation services. In the case of sworn translations, the responsibility for the translation of documents lies with translators authorized by the notary.
A document translated by a sworn translator is printed. A sworn translation contains details like where and when the translator translated the work and in what language pairs. First and last name of the translator, his/her wet signature and stamp as well as a declaration attesting to the correctness of the translation are among the essential requirements of a sworn translation.
Notarized translation is the certification by notaries of translations done by sworn translators who are responsible for the translation’s accuracy.
If you wish to receive a notarized translation service for a document, it must be translated by a sworn translator. So, if you require a notarized translation, it may be a good solution to go to the notary your translation agency works together with or have your translated done by a translation agency approved by the notary to rule out the risk of not having your translation certified by the notary. Notarized German translations and notarized translation in all languages are more pricey than sworn translations as they are processed by the notary.
Get a free quote now to benefit from our sworn translation solutions at the best prices!
Sworn translations are usually requested by certain institutions at home and abroad to ensure the official validity of the translation and the document. For example, documents requested by universities and postgraduate departments or administrative institutions should be officially valid. However, different institutions and organizations may follow different guidelines in this respect.
Some government and educational institutions, banks and consulates may require a notarized translation. To find out what type of translation you need, it is best to check out the documents requested by the institution.
We follow our standard workflow procedures for all translation requests from our clients. We can briefly summarize the process from receipt of the request to delivery of the translation as follows:
1. Translation Request
2. Price Offer and Approval
3. Task delegation
5. Editorial Checks
6. Checks by the Proofreader
7. DTP Check
Click for detailed information.
In the field of translation, we have the ISO 17100 and ISO 9001 certificates that set the quality management standards. We manage the entire process from price quote to delivery of the project using our standard work steps. You can find more information about our work processes in section “What processes does my project go through before delivery?”.
If the service agreement also contains an editorial check and proofreading, we provide all clients with a change report as evidence of the QA processes we implement.
We have an experienced team of in-house translators, editors and proofreaders. We assign the most relevant linguist for translations tasks requested by our clients, considering the language pair and area of expertise. Completed translation projects are reviewed by a native editor before delivery, to achieve the optimum quality and fluency in the target language.
We sign a non-disclosure agreement with every freelance linguist we work with. Translation tasks are assigned to translators and editors through our translation management platform. Our project and quality management has real-time access to the progress of translation projects.
All delivered projects are processed in accordance with our quality assurance policy. We provide 50.000 USD translation insurance for possible problems that may cause financial loss to our clients because of translation mistakes.
We provide private all of our clients with private access to our client portal, which is integrated with the translation management system. Our clients can send new requests through this portal and track details of on-going and completed projects. Upon request, we also share volumes of translations works, payments, total number of requests and other details with our clients for specified periods.
We sign a service contract with every client we work with. All lists of references shared on our website are up-to-date lists of our clients that receive services specified by service contracts.
IKEA Turkey is happy to work with Transistent for their translation projects. We are able to produce great work together thanks to their ability to adapt to our language, their solution-oriented approach, readiness to take action and their uncompromising discipline.
Tırsan thanks Transistent for their collaborative approach and quality services for various translation projects in multiple languages.
Our global company receives translation services from Transistent's international offices. I would recommend Transistent to anyone, thanks to their new and practical solutions with their robust technical infrastructure and their kind and amiable approach to clients.
We have been working with Transistent since 2015 for our translation requirements. We are happy to work with Transistent and its outward-looking, dynamic, proactive, young and friendly team.
We always get rapid feedback from you and you deliver our projects on time. We also thank you for always responding to our urgent, last minute translation requirements and hope that our partnership will continue.